Normal view MARC view ISBD view

Το βαλς που δεν τέλειωσε / Catherine Clément · μετάφραση Ράνια Τουτουντζή.

By: Clément, Catherine, 1939- [Author].
Contributor(s): Τουτουντζή, Ουρανία Ν, 1965- [Translator] | Αβραμοπούλου, Βάσω, 19-- [Cover designer] | Βλαβιανός, Χάρης, 1957- [Series editor].
Material type: TextTextSeries: Ξένη λογοτεχνία.Publisher: Αθήνα: Νεφέλη, 1995Description: 539 σ. · 21 εκ.ISBN: 9602112247.Subject(s): Γαλλική λογοτεχνία -- ΜυθιστόρημαDDC classification: 843 Other classification: Μ/ΚΛΕ/(ΓΑΛ) Summary: Την οδήγησε απαλά, ανεπαίσθητα, σε πιο γρήγορες στροφές. Εκείνη δεν του αντιστάθηκε άλλο. Τα πολύφωτα πάνω απ’ το κεφάλι της πολλαπλασιάστηκαν, τα φώτα μεταμορφώθηκαν σε αστέρια, και δεν ένιωθε πια ούτε τα πόδια της ούτε το κορμί της, δεν ένιωθε παρά μονάχα μια ώθηση που την έκανε να πετά, μια ενέργεια ισχυρότερη από τη θέλησή της που την έκανε να ξεδιπλώνεται όπως ο νεαρός βλαστός της φουντουκιάς μέσα στο δάσος... Η ορχήστρα άφηνε να πλανιέται σ’ ολόκληρο το χώρο μια πρωτόγνωρη και ανοίκεια τρυφερότητα, η μουσική κυλούσε μέσα στις φλέβες της και ο νεαρός γίγαντας χανόταν σε μια πυκνή ομίχλη· δεν μπορούσε πια να δει παρά τα λαμπερά του μάτια, πλημμυρισμένα φως, κι εκείνη η ίδια είχε γίνει η ψυχή του χορού, είδε δοθεί στον χορό κι εξαφανιζόταν μέσα του...
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Copy number Status Barcode
Books Books Δημοτική Βιβλιοθήκη Ζωγράφου
Κεντρική Βιβλιοθήκη
Μ/ΚΛΕ/(ΓΑΛ) (Browse shelf) 1 Available 21451

Τίτλος πρωτοτύπου: La valse inachevée

Το Πρωτο Αντιτυπο (17277) Ειναι Απωλεσθεν.

Την οδήγησε απαλά, ανεπαίσθητα, σε πιο γρήγορες στροφές. Εκείνη δεν του αντιστάθηκε άλλο. Τα πολύφωτα πάνω απ’ το κεφάλι της πολλαπλασιάστηκαν, τα φώτα μεταμορφώθηκαν σε αστέρια, και δεν ένιωθε πια ούτε τα πόδια της ούτε το κορμί της, δεν ένιωθε παρά μονάχα μια ώθηση που την έκανε να πετά, μια ενέργεια ισχυρότερη από τη θέλησή της που την έκανε να ξεδιπλώνεται όπως ο νεαρός βλαστός της φουντουκιάς μέσα στο δάσος... Η ορχήστρα άφηνε να πλανιέται σ’ ολόκληρο το χώρο μια πρωτόγνωρη και ανοίκεια τρυφερότητα, η μουσική κυλούσε μέσα στις φλέβες της και ο νεαρός γίγαντας χανόταν σε μια πυκνή ομίχλη· δεν μπορούσε πια να δει παρά τα λαμπερά του μάτια, πλημμυρισμένα φως, κι εκείνη η ίδια είχε γίνει η ψυχή του χορού, είδε δοθεί στον χορό κι εξαφανιζόταν μέσα του...

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.