Normal view MARC view ISBD view

Χαμένες Ψευδαισθήσεις / Ονορε ντε Μπαλζακ · μετάφραση : Γιάννης Δρασγάνης .

By: Balzac, Honoré de, 1799-1850 [Author].
Contributor(s): Δρασγάνης, Γιάννης, 19-- [Translator].
Material type: TextTextSeries: Κλασικά.Publisher: Αθήνα : Κάκτος , c1989Description: 647 σ. · 21 εκ.Subject(s): Γαλλική λογοτεχνία -- ΜυθιστόρημαDDC classification: 843 Summary: . . "Ο υποκριτικός και χωρίς γενναιοδωρία κόσμος", συνέχισε ο Βινιόν, "θα διώξει από τους κόλπους του το ταλέντο, όπως η Αθήνα έδιωξε τον Αριστείδη. Θα δούμε τις εφημερίδες, που διευθύνονται κατ' αρχήν από έντιμους ανθρώπους, να πέφτουν αργότερα στα χέρια των πιο μέτριων, που έχουν την υπομονή και την προστυχιά της γομολάστιχας, που τους λείπουν τα σωστά μυαλά, ή των μπακάληδων που έχουν λεφτά ν' αγοράσουν πέννες. Τα βλέπουμε ήδη αυτά. Αλλά μέσα σε δέκα χρόνια το πρώτο κωλόπαιδο που θα βγει από το κολέγιο θα θεωρηθεί μεγάλος άντρας, θ' αναρριχηθεί στη στήλη μιας εφημερίδας για να χτυπήσει τους προγόνους του, θα τους τραβήξει απ' τα πόδια για να πάρει τη θέση τους. Ο Ναπολέων είχε πολύ δίκιο που φίμωσε τον Τύπο" . . . (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Copy number Status Barcode
Books Books Δημοτική Βιβλιοθήκη Ζωγράφου
Κεντρική Βιβλιοθήκη
Μ/ΜΠΑ/(ΓΑΛ) (Browse shelf) 1 Available 13317

Τίτλος πρωτοτύπου: Illusions perdues.

. . "Ο υποκριτικός και χωρίς γενναιοδωρία κόσμος", συνέχισε ο Βινιόν, "θα διώξει από τους κόλπους του το ταλέντο, όπως η Αθήνα έδιωξε τον Αριστείδη. Θα δούμε τις εφημερίδες, που διευθύνονται κατ' αρχήν από έντιμους ανθρώπους, να πέφτουν αργότερα στα χέρια των πιο μέτριων, που έχουν την υπομονή και την προστυχιά της γομολάστιχας, που τους λείπουν τα σωστά μυαλά, ή των μπακάληδων που έχουν λεφτά ν' αγοράσουν πέννες. Τα βλέπουμε ήδη αυτά. Αλλά μέσα σε δέκα χρόνια το πρώτο κωλόπαιδο που θα βγει από το κολέγιο θα θεωρηθεί μεγάλος άντρας, θ' αναρριχηθεί στη στήλη μιας εφημερίδας για να χτυπήσει τους προγόνους του, θα τους τραβήξει απ' τα πόδια για να πάρει τη θέση τους. Ο Ναπολέων είχε πολύ δίκιο που φίμωσε τον Τύπο" . . . (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Koha by