Normal view MARC view ISBD view

Φισκαντόρο / Τζόνσον Ντένις · μετάφραση Φρυδά Έφη.

By: Johnson, Denis, 1949-2017 [Author].
Contributor(s): Φρυδά, Έφη, 19-- [Translator].
Material type: TextTextSeries: Σύγχρονη λογοτεχνία · 17.Publisher: Αθήνα: Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος, 1989Description: 251 σ. · 21 εκ.ISBN: 9602081015.Subject(s): Αμερικανική λογοτεχνία -- ΜυθιστόρημαDDC classification: 813 Summary: Η γιαγιά Ράιτ του είχε κάποτε μιλήσει για πράγματα που υπήρχαν εκείνο τον καιρό -μεγάλες ρόδες στα λούνα παρκ, ασανσέρ, σπιρτόκουτα- αλλά αυτά ήταν μονάχα πράγματα. Ήθελε να μάθει για τους ανθρώπους, για τους τόπους που είχε δει, αλλά τώρα πια ήταν αργά. Τα χείλια της σχημάτιζαν μόνο σιωπή. Ένα βράδυ η γιαγιά έπεσε να κοιμηθεί σ' ένα φτηνό ξενοδοχείο στα Δυτικά Νησιά και το πρωί που ξύπνησε ο κόσμος είχε τελειώσει. Από τότε ζούσε στη νοτιότερη περιοχή της Καραντίνας, σε μια εποχή ανάμεσα στους πολιτισμούς, σ' ένα τόπο που η εξουσία αγνοούσε... Ένα υποβλητικό όραμα για ένα κόσμο μεταπυρηνικό. Ένας ολότελα χειροπιαστός κόσμος αντάμα με την επιστημονική φαντασία - ένα βιβλίο γραμμένο σε γλώσσα ποιητική και σκληρή, παραισθησιακή μα και πολύ συγκεκριμένη. Ο Τζόνσον αποδείχνει ότι κατέχει την τέχνη της γλώσσας και μπορεί να κινείται άνετα ανάμεσα στον ποιητικό και τον πεζό λόγο.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Copy number Status Barcode
Books Books Δημοτική Βιβλιοθήκη Ζωγράφου
Κεντρική Βιβλιοθήκη
Μ/ΤΖΟ/(ΑΜΕ) (Browse shelf) 1 Available 13564

Βιογραφικό σημείωμα: σ. 245-247

"Τι έγραψε ο τύπος για το Φισκαντόρο": σ. 248-251

Τίτλος πρωτοτύπου: FISKADORO

Η γιαγιά Ράιτ του είχε κάποτε μιλήσει για πράγματα που υπήρχαν εκείνο τον καιρό -μεγάλες ρόδες στα λούνα παρκ, ασανσέρ, σπιρτόκουτα- αλλά αυτά ήταν μονάχα πράγματα. Ήθελε να μάθει για τους ανθρώπους, για τους τόπους που είχε δει, αλλά τώρα πια ήταν αργά. Τα χείλια της σχημάτιζαν μόνο σιωπή. Ένα βράδυ η γιαγιά έπεσε να κοιμηθεί σ' ένα φτηνό ξενοδοχείο στα Δυτικά Νησιά και το πρωί που ξύπνησε ο κόσμος είχε τελειώσει. Από τότε ζούσε στη νοτιότερη περιοχή της Καραντίνας, σε μια εποχή ανάμεσα στους πολιτισμούς, σ' ένα τόπο που η εξουσία αγνοούσε...
Ένα υποβλητικό όραμα για ένα κόσμο μεταπυρηνικό. Ένας ολότελα χειροπιαστός κόσμος αντάμα με την επιστημονική φαντασία - ένα βιβλίο γραμμένο σε γλώσσα ποιητική και σκληρή, παραισθησιακή μα και πολύ συγκεκριμένη. Ο Τζόνσον αποδείχνει ότι κατέχει την τέχνη της γλώσσας και μπορεί να κινείται άνετα ανάμεσα στον ποιητικό και τον πεζό λόγο.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.
Koha by